DeutschEnglish
Nicht eingeloggt oder registriert. | Einloggen | Registrieren | Passwort vergessen?

"I have to get rid of you so they stop living in your moment"

Promo

Promodaten
Titel:
"I have to get rid of you so they stop living in your moment"
Datum:
21.08.2009
[Jeff Hardy kommt unter Jubel in die Halle, in der ein Set aus Stühlen, Leitern und Tischen aufgebaut ist.]

Jeff Hardy: "You know, I've been thinking a lot about what's been going on in the WWE the last few months. And I'm pleased to say that me and my brother are at peace. And you know the Hardys made the TLC match famous. But, you know, sometimes in life it's not fair. Sometimes you're dealt a hand that's really hard to play and last week I was dealt that hand. The doctors said it was probably in my best of interest not to compete in any physical activity. I mean, I'm 31 years old and their advice to me was 'Jeff, maybe you should retire before it's too late'. But, you know, I've never been one to follow the doctor's orders---and Kansas City, I don't plan on startin' now! [Jubel unter den Zuschauern.]

[Hardy klettert auf eine Leiter in der Mitte des Rings, setzt sich oben drauf und schaut sich nochmal den Titelgürtel an, der von der Decke hängt.]

CM Punk, this is what happens. There's no time to think, there's no time to plan---and the space between the top of this ladder and the ground is mine! The sound of tables breaking I LOVE! And steel chairs clashing with humanity is a song I wrote a long time ago and it still rings a bell. So, basically, in my weird way what I'm trying to say, CM Punk, is that it's gonna take a lot more than a steel chair to stop me from competing at Summerslam and beating you in T-L-C!"

[CM Punks Musik wird eingespielt und er kommt in die Halle.]

CM Punk: [rüttelt leicht an der Leiter.] "Hey, Jeff. Jeff, aren't you, aren't you nervous being way up there so---high? Especially in the condition you're in, and by condition I mean the fact that you're probably drunk right now just like all these people here tonight! ['Buh!'] Yeah, that's somethin' to be proud of. I mean, you'd have to be under the influence to stomach this live-in-the-moment-crap that you spew. What's living in the moment ever got you, Jeff? I know it got you a night in the hospital, and for what? The adulation of these people? One brief moment of attention? ['Hardy! Hardy!'] You know, I don't know what's more pathetic. It's all these people hanging on your every word, waitin' for the next pitiful example for you to set that they can lead, or you and your egotistical addiction to their cheers and support and adulation? Listen, listen to 'em, Jeff. They actually believe that you can beat me at Summerslam." [Jubel bricht aus.]

Hardy: "So do I."

CM Punk: "So does our General Manager. Teddy Long is the guy that said TLC is your match. It's Jeff Hardy's match, everybody! [Jubel] They're right, it is your match. This TLC is your last---match! I know what I have to accomplish to get everything I want. When I beat you at Summerslam and I take back MY World Title, it will validate everything I've said in the past. I will prove once and for all beyond a shadow of a doubt that Straight Edge is the right way, that Straight Edge means---I'm better than you!

Jeff, I have to get rid of you to teach these people the difference between right and wrong, I have to get rid of you to teach them how to say 'just say no', I have to get rid of you so they stop living in your moment and they wake up and they start living in my reality. Make no mistake about it, Jeff. There's no turning back from this point on. You can talk about the space from the top of that ladder to this mat, but from here on out there's nothing left, at Summerslam I will hurt you, and I will remove you and the stain of all your bad examples from the WWE forever."

Hardy: "Punk, you can't destroy me, you can't destroy what I've created over my ten years here. Kansas City is not gonna listen to you! ['Hardy! Hardy!'] You won't beat me at Summerslam, Punk. I will prove that I'm better than you in my specialty, tables, ladders and chairs."

CM Punk: "You're right, Jeff, you know what? You wouldn't be here if it wasn't for them, because you need them to enable you. You need them to justify your reckless behavior---with their support and their cheers, just like they need you to somehow justify their reckless behavior with their smoking, and their drinking, and their use in prescription medication. They try in vain to live vicariously through a man who by way of his lifestyle thinks he can fly."

Hardy: "Punk, I don't think I can fly. My spirit knows I can!" [Jubel]

CM Punk "Let's find out."

[Punk will die Leiter umkippen, Hardy landet jedoch auf den Füßen im Ring und verpasst seinem Gegner einen Twist Of Fate. Seine Musik wird eingespielt und er verlässt die Halle, während Punk noch im Ring liegt.]
---
Aktuelle Gesamtwertung (?)
Gültige Stimmen: 3
Anzahl Kommentare: 2
10.0 0x
9.0 0x
8.0 3x
7.0 0x
6.0 0x
5.0 0x
4.0 0x
3.0 0x
2.0 0x
1.0 0x
0.0 0x
Durchschnittswertung: 8.00  [3]
Durchschnitt nur 2016: 8.00  [1]
Durchschnitt nur 2012: 8.00  [1]
Durchschnitt nur 2010: 8.00  [1]
Deine Optionen:
Sonstiges: