Promo Data
Vickie Guerrero: "My name is Vickie Guerrero and I am General Manager of SmackDown. And I have prepared a statement tonight: I consider myself a great woman. A great woman, that is not too big to apologize for her actions; a great woman to--in fact--admit in making mistakes; a great woman, who stands on her own two feet and looks adversity in the face. A great woman eventually always does the next right thing. And that's why I'm here tonight. I'm here to apologize to The Undertaker. So please join me in a standing ovation. [Vickie erhebt sich aus dem Rollstuhl] I give to you our beloved UNDERTAKER."
[The Undertaker kommt zum Ring, Nach einem kurzen Blick in die Runde macht mit einem Kopfsenken in Richtung Vickie klar, um wen es ihm hier geht.]
Vickie Guerrero: "Undertaker, I delivered my husband Edge to you inside Hell In A Cell. And I gave you the means to exact your revenge. And all I'm asking, is for the opportunity to earn forgiveness. I mean--would you get please and accept my apology? I mean--if you need more time, then we can talk about this next week. Can you please ac--acce--accept my apology? [Der Taker verzieht keine Miene] I'm really--I'm really--It's from... my heart. I really wanna apologize to you. [Der Deadman zeigt noch immer keine Reaktion] Please, it's--I'm on my knees [und Vickie geht tatsächlich auf die Knie] I'm asking that you--please--accept my apology. You see, I'm on my knees. [Vickie senkt den Kopf und faltet flehend die Hände. Nun reagiert der Undertaker. Er nimmt der veränstigten Vickie das Mikro ab.]
The Undertaker: "Look at me, woman. I didn't come out here for an apology. I come for YOUR SOUL!"
[Die verbliebene La Familia kreist den Undertaker ein und Vickie zieht sich zurück. Nachdem der Deadman die Heels abgefertigt hat, geht Smackdown mit der Throat-Cut-Geste in Richtung einer verängstigten Vickie vom Sender.]